تعزيز الرقمنة العربية فى تعاون مكتبة الإسكندرية ودار النشر بريل
رانيا عبدالله
تعاونت مكتبة الإسكندرية مع دار النشر الهولندي "بريل" في إقامة ورشة عمل تدريبية لرقمنة النصوص العربية، وذلك بمدينة ليدن بهولندا. وجاء هذا التعاون في إطار احتفالية دار بريل للنشر بالذكرى الـ400 لنشر اللغة العربية، حيث تم اختيار مكتبة الإسكندرية للمشاركة في الحدث لكونها رائدة في مجال نشر المحتوي العربي رقميًا والترويج له لأكثر من عشر سنوات، ولخبرتها المتميزة في مجال رقمنة النصوص العربية.
وقد ضمت ورشة العمل عدد من المشاركين من بلاد مختلفة مثل لبنان وتركيا وتونس والبوسنة والهرسك وروسيا، بالإضافة إلى مختلف المكتبات والمعاهد الأوروبية.
وتعرف المشاركين خلال ورشة العمل على أحدث تقنيات الرقمنة التي طُورتها مكتبة الإسكندرية والتي تتضمن معالجة الصور والتعرف الضوئي على الحروف ( OCR) للنصوص العربية، وذلك من خلال محاضرات نظرية وجلسات للتطبيق العملي.
وتعتبر هذه الورشة واحدة من مجموعة ورش العمل التدريبية حول رقمنة النصوص العربية التي تقدمها مكتبة الإسكندرية منذ عام 2007 إلى العديد من الشركاء كجامعة ييل Yale ومعهد الكويت للأبحاث العلمية ( KISR)، والجامعة الأمريكية ببيروت.
وتعتبر ورشة العمل امتدادًا لرسالة بريل المستمرة في نشر اللغة العربية وثقافة الشرق الأوسط منذ عام 1683، حيث قامت بريل بنشر مئات من الكتب والمطبوعات عن منطقة الشرق الأوسط ومصر والدراسات الإسلامية، من أبرزها الموسوعة الإسلامية، والمخطوطات الشرق أوسطية على الإنترنت. ومن ناحيتها، حرصت مكتبة الإسكندرية على المشاركة في هذه المبادرة التي تتماشى مع رسالتها لتطوير المحتوى الرقمي العربي.
جدير بالذكر أن جامعة ليدن أنشأت في عام 1613، وهي تعد واحدة من أوائل المقرات لنشر الثقافة واللغة العربية في أوروبا. تأسست بريل عام 1683 في ليدن، هولندا. وبريل هي دار نشر أكاديمية دولية رائدة في 20 مجالًا، كالدراسات الإسلامية والشرق أوسطية، الدراسات الآسيوية، والتاريخ، واللغة واللغويات، علم الأحياء، والقانون الدولي إلى جانب العديد من المجالات الأخرى. وتقوم بريل حاليًا من خلال مكاتبها في ليدن وبوسطن بنشر 200 مجلة وحوالي 700 كتابًا جديدًا ومرجعًا كل عام سواءً كان مطبوعًا أو الكترونيًا. ولدى بريل العديد من العملاء، كالمؤسسات الأكاديمية والبحثية، والمكتبات، والعلماء.
الاهرام
|
|
|