للاطلاع على محتويات الإعلان أنقر هنا  
صحيفة دولية تهتم باللغة العربية في جميع القارّات
تصدر برعاية المجلس الدولي للغة العربية

  المؤتمر الدولي الحادي عشر للغة العربية           موقع الجمعية الدولية لأقسام العربية           الموقع الجديد الخاص بالمؤتمر الدولي للغة العربية           الباحث العربي: قاموس عربي عربي           راسلنا         
الصفحة السابقة الصفحة الرئيسة

جمال التلاوى يطالب باعتبار الترجمة مشروع عربى متكامل

 قال الدكتور والمترجم جمال التلاوى، إن مشروع كمشروع مهرجان الطبول الذى دعمته وزارة الثقافة المصرية والذى استغرق نفقات كبيرة، أهم عند وزير الثقافة الدكتور محمد صابر عرب من مشروع أمن قومى كمشروع الترجمة.

وأضاف التلاوى خلال مؤتمر " الترجمة والهوية الثقافية " الذى عقد عصر اليوم بالمركز الثقافى الصينى بالهرم، إن الصين واليابان دولتان غزتا العالم بمشروع الترجمة الضخم الذى تعملان عليه، مؤكدا أن الكتاب الذى يصدر فى الصين أو اليابان تتم ترجمته بعد أسبوع فقط من إصداره ، فى حين مشروع الترجمة فى مصر يكاد يكون معطل .

واقترح التلاوى أن يتم إنشاء لجنة تابعة لجامعة الدول العربية بمشاركة كل الدول العربية واعتبار الترجمة مشروع عربى شامل، مشيرا أن التمويل للترجمة من وإلى اللغة العربية لا يعد عائقا أو إشكالية أمام مشروع الترجمة المقترح لأنها هناك مؤسسات عالمية تمول الترجمة بمبالغ ضخمة على مستوى العالم ومستعدة لتمويل مشاريع الترجمة الجادة .
وأضاف أن المركز القومى للترجمة يحصل على هذا التمويل الدولى، لكنه على حد وصف التلاوى، لا يعلم أن يذهب هذا التمويل .

أخبار الواقع

التعليقات
الأخوة والأخوات

نرحب بالتعليقات التي تناقش وتحلل وتضيف إلى المعلومات المطروحة عن الموضوعات التي يتم عرضها في الصحيفة، ولكن الصحيفة تحمل المشاركين كامل المسؤولية عن ما يقدمونه من أفكار وما يعرضون من معلومات أو نقد بناء عن أي موضوع. وكل ما ينشر لا يعبر عن الصحيفة ولا عن المؤسسات التي تتبع لها بأي شكل من الأشكال. ولا تقبل الألفاظ والكلمات التي تتعرض للأشخاص أو تمس بالقيم والأخلاق والآداب العامة.

الاسم
البلد
البريد الالكتروني
الرمز
اعادة كتابة الرمز
التعليق
 
   
جميع الحقوق محفوظة © 2024
المجلس الدولي للغة العربية