|
|
|
|
فرونكفونيو مجلس بركة يستعينون بأدوات الترجمة لفهم العربية
وجد عدد من الفرانكفونيين من أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي أنفسهم عاجزين عن فهم مضامين مشروعي تقريرين تم تقديمهما اليوم، يهم الأول “متطلبات الجهوية المتقدمة وتحديات إدماج السياسات القطاعية”، فيما يتعلق الثاني بالظرفية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بسبب تقديمهما باللغة العربية. ولجأ عدد من أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الاستعانة بالترجمة من العربية إلى الفرنسية لفهم مضامين التقريرين.
ولجأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى تقديم عروضه باللغة العربية بدل الفرنسية بسبب بعض الانتقادات التي وجهت له كمؤسسة دستورية لا تحترم اللغة الرسمية للبلاد.
وينص الفصل 5 من الدستور المغربي على أنه “العربية اللغة الرسمية للدولة. وتعمل الدولة على حمايتها وتطويرها، وتنمية استعمالها”، وتعد الأمازيغية أيضا لغة رسمية للدولة، باعتبارها رصيدا مشتركا لجميع المغاربة، بدون استثناء. يحدد قانون تنظيمي مراحل تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية، وكيفيات إدماجها في مجال التعليم، وفي مجالات الحياة العامة ذات الأولوية، وذلك لكي تتمكن من القيام مستقبلا بوظيفتها، بصفتها لغة رسمية.
اليوم 24
|
|
|
|
|
|